Projet le Tour du Monde

L’objectif est d’adapter le roman de Jules Verne en « livre concert », c’est à dire uniquement en sons. Il va donc falloir réécrire des dialogues qui « portent » l’histoire (qui permettent de la faire comprendre, sans narration ni images) et, dans un deuxième temps, de créer les sons, ambiances et musiques qui viendront donner de la vie aux aventures de Phileas Fogg à travers la planète. Le résultat de ce travail pourra être enregistré… ou présenté en public, en direct.

Comme exemple de ce type de travail, nous avons écouté le début d’une adaptation de 20 000 lieues sous les mers. Tu peux en écouter la suite.

Après une première lecture, suivie par l’ensemble de la classe pendant le mois de décembre, chaque élève s’est vu attribuer vendredi 1 ou 2 chapitres sur lesquels il va devoir effectuer le travail suivant dans les semaines à venir :

  • relire le texte de Jules Verne
  • retrouver les informations essentielles à la compréhension de l’histoire
  • repérer les dialogues
  • simplifier les dialogues si nécessaire
  • enrichir les dialogues pour y inclure les informations essentielles
  • identifier les bruitages essentiels à la compréhension

Voici ce que cela donne pour les chapitres 1 et 2 : début de l’adaptation.

Ce travail sera effectué en classe mais il est important que chacun relise les chapitres qui lui ont été attribués (e les vacances sont idéales pour cela). En voici la liste : Ethan ch.3 ; Valentin et Anthony ch. 4 et 5 ; Diego ch. 6 et 7 ; Louis et Jamy ch. 8 et 9 ; Erik et Sasha ch.10 et 11 ; Chloé ch. 12 et 13 ; Romane et Théo ch.14 et 15 ; Salvador et Célia ch.16 ; Mady ch.17 et 18 ; Vincent ch.19 et 20 ; Léo et Liv ch.21 et 22 ; Lyse et Susie ch.25 et 26 ; Zian ch.27 et 28 ; Garance et Apolline ch.29 et 30.

Bonnes vacances.